·文章来自公众号“沟通与谈判交流”
2025“商谈赢家杯”英文赛优秀谈判策划书创作心得
大家好!我们是江西财经大学 “Mavericks队”,作为本次 “商谈赢家杯” 英文组优秀策划书获评团队,现将准备过程中围绕核心要点的实践经验分享如下,为同样投身赛事或关注商务谈判的同学提供实用参考。
团队成员从左到右依次为:曾荣辉、吴书娜、向秋璇、旷伊涵
一、数据为王:一手资料奠定坚实基础
为确保策划书内容精准且有深度,我们将 “获取一手信息” 作为资料准备的核心目标。一方面,密切追踪 Chemaf 与北方工业的最新动态,通过企业官网、权威财经媒体的英文板块,收集双方近期合作公告、财务报告等最新消息;另一方面,主动查找两家企业的原始文件,如过往合作协议英文版、钴矿项目技术说明书等,从源头掌握关键数据。在此基础上,我们对海量信息进行分类梳理,提炼出双方在钴矿合作中的利益诉求、风险点及潜在共识,精准把握谈判要点,让策划书的每一项策略都有扎实信息支撑。
二、师生共创:教师指导护航正确方向
团队协作与专业指导是策划书完善的关键。准备期间,我们固定召开组会,每次围绕特定议题展开讨论 —— 从资料分析分工到策划书框架搭建,再到英文表述优化,每位成员都充分发表观点,及时同步进度、解决问题。同时,我们定期向指导老师汇报进展,老师针对策划书的逻辑结构、谈判策略可行性及英文专业度提出具体意见,例如指导我们调整跨文化沟通模块的呈现方式、优化数据论证的英文表述逻辑。我们根据老师的建议反复修改,让策划书在内容完整性与专业性上不断提升。
三、细节制胜:精益求精力求完美呈现
我们始终以 “清晰简明、符合赛事要求” 为标准把控策划书细节。首先,仔细研读英文组比赛规则,明确策划书的格式、字数、内容模块等要求,确保不出现形式上的疏漏;其次,在内容上反复打磨,删减冗余表述,用简洁的英文精准传递核心观点,例如将复杂的钴矿估值逻辑拆解为清晰的步骤,用表格呈现关键数据对比;最后,对英文语法、专业术语使用进行多轮检查,避免语言误差,让策划书既符合赛事规范,又具备良好的可读性。
最后,衷心感谢 “商谈赢家杯” 组委会提供的专业平台与指导。未来我们会继续总结这些实践经验,提升谈判策划能力,也期待能与组委会及其他参与者加强交流,共同为赛事发展助力!
再次感谢组委会的认可与支持!
撰稿人:Becky(吴书娜)
图片提供者:Andy(曾荣辉)
